La gruta de las palabras, recopilación de textos de Vladimír Holan

La poeta española Clara Janés ha traducido al español, con cerca de casi 700 páginas, una buena parte de la obra del escritor checoslovaco Vladimír Holan.
La gruta de las palabras es el título del volumen publicado por Galaxia/Gutenberg/Círculo de Lectores. Holan sufrió, bajo su propia mano, un encierro por casi 30 años después de que en 1948 el gobierno comunista de Checoslovaquia le prohibiera publicar sus poemas. Según el propio autor checo, “echó las cortinas y cambió sus horarios: dormía de día, vivía de noche”.
Clara Janés fue casi la única persona que después de esa reclusión pudo visitarlo, en 1975 y en 1980, en esta última ocasión el poeta salió de su casa para morir en un hospital.
Más información: “Vuelve el ángel negro de Praga”, en El País, Cultura, 3/02/2011.
http://www.elpais.com/articulo/cultura/Vuelve/angel/negro/Praga/elpepucul/20110203elpepicul_3/Tes
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |



















